<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Who makes the best translator?</title>
	<atom:link href="http://www.jodybyrne.com/1305/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jodybyrne.com/1305</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Apr 2010 20:58:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Henry Grodsk</title>
		<link>http://www.jodybyrne.com/1305/comment-page-1#comment-99</link>
		<dc:creator>Henry Grodsk</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 10:22:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jodybyrne.com/?p=1305#comment-99</guid>
		<description>My own very limited experience is that the scientific texts you get to translate are so specialised that the only ETT out there who would be suitable for the job is the author...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My own very limited experience is that the scientific texts you get to translate are so specialised that the only ETT out there who would be suitable for the job is the author&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

